2017年6月8日 星期四

研究日誌記事摘要(2013-2016)


東瀛知識工程研究室


                     

研究日誌記事摘要(2013-2016)
 

2013-01 新增調整節奏 (Speech tempo) 功能
2013-01 修改 Mltmenu3e.htm
2013-01 Corpus 中文及漢文互譯,檢查並補註 allmark
2013-01 Corpus 新增中文詞頻排序較高的語詞
2013-01 Corpus 新增語詞檢查
2013-02 記錄單音節錄音檔的錄音注意事項
2013-02 Corpus 中文及漢文互譯補註
2013-02 Corpus 新增語詞檢查
2013-02 Corpus all mark 補註
2013-02 編譯及測試 MlttsBT3070RE
2013-03 修改外部程式界面, SpeechOutput 功能與主程式同步
2013-03 重編 MlttsBT3070PE, MlttsBT3070RE
2013-03 提供 趙弘雅博士及華府台語學校 Prof. Lai MlttsBT3070RE CD 
2013-03 提供 成功大學 李慶雄教授 MlttsBT3070RE CD
2013-03 更新 Media language 的構詞法
2013-03 Corpus 語詞檢查
2013-03 Corpus all mark 補註
2013-04 刪減質詞庫語詞至 70000 字以內
2013-04 重編 MlttsBT3070RE
2013-04 Thesis 第12, 13, 14版
2013-04 Corpus 語詞檢查
2013-04 Corpus all mark 補註
2013-05 錄音檔頭尾 silence 各為 25ms
2013-05 修改 Mlttsp, Mlttsb-u 音色選取器相關程式碼
2013-05 修改因輸入微軟 Unicode 中文,造成隨打隨聽功能失效的 bug
2013-05 測試隨打隨聽功能
2013-05 Corpus 語詞檢查
2013-05 Corpus all mark 補註
2013-05 更新 Corpus
2013-05 重編 MlttsBT3080RE
2013-06 備份 Mltts 相關檔案至 CDR
2013-06 修改單音節錄音檔
2013-06 將未錄音語詞依字母分類
2013-06 新增詞彙來源列表
2013-06 比對中台詞頻及各詞彙檔
2013-06 更新語音檔,製作大詞庫,中詞庫,小詞庫及標準單音節四個語音檔
2013-06 重編 MlttsBT3080RE, MlttsBT3080PE 
2013-06 製作 LabNote Index
2013-06 修改 Mlttsp, Mlttsb-U 不用 ReadRecord, 改用 HarnParser 
2013-06 修改 Mlttsp, Mlttsb-U 不用 HarnParser, 改用 Harn2mlt
2013-06 重編 MlttsBT3080PE, MlttsBT3080RE	
2013-07 修改 Mlttsp 為 Sndmake 可自動編譯語音檔
2013-07 測試 Sndmake 自動編譯功能
2013-07 將 ASUS-2 硬碟目錄列表說明
2013-07 記錄簡化後的 Mltts 編譯程序新案
2013-07 修改 Mlttsb-u, Mlttsp 的 Index function 改為漢文也能搜尋,顯示
2013-07 製作 LabNote Index 1998-07 ~ 2013-08
2013-08 重製 MlttsBT3080PE, MlttsBT3080RE
2013-08 航寄日本大學台灣研究家 田村志津枝 MlttsBT3080PE, MlttsBT3080RE CD 
2013-08 製作 LabNote Index 1992-12 ~ 1998-08
2013-08 歷史的責任 - 緬懷杜聰明博士 published
2013-08 製作研究日誌記事摘要,修改 tycl.htm
2013-08 修改 pworks.htm, index.htm
2013-08 Tony 及 David 參加 高雄醫學大學 杜聰明博士120周年誕辰紀念演講會
2013-09 修改 Mlttsp, mlttsb-U SndSave 存 Tempo 相對語音檔 
2013-09 重編及更新 MlttsBT3080PE/RE 
2013-09 製作 Mltts Dos 版本, 可將台語漢文,中文,及台語羅馬字或漢羅文字檔轉為語音輸出檔
2013-09 修改 MlttsDos 使能區別 ASCII 與 Unicode, POJ 與 台灣羅馬字
2013-09 測試 MlttsDos 
2013-09 修改 Cakrm.doc 第三版
2013-09 撰寫 台語聲調符號轉換程序 初稿
2013-10 撰寫 台語拼字檢查功能設計 初稿
2013-10 建立 MLTTS Thesis.list 
2013-10 撰寫 以圖形映射方式顯示Unicode 字型 初稿
2013-10 修改 Cakrm.doc module Sentence 副程式結構圖 
2013-10 修改  - 應用於人工智慧的台語構詞法
2013-10 撰寫  - 線上詞典顯示器設計 初稿
2013-10 撰寫  - 文句剖析器設計 初稿
2013-10 撰寫  - 文字感知器與語詞同步顯示器設計 初稿
2013-10 撰寫  - 二進位資料處理器設計 初稿
2013-10 撰寫  - 台語語音合成器設計 初稿
2013-10 修改 TSP,在ASUS CP5141 快 2 秒 
2013-10 更新主詞庫和質詞庫
2013-10 記錄 語音無法正確讀調檢查程序
2013-10 修改主詞庫,新增同音異形媒介語語詞	 
2013-10 修改 TSP,更新主詞庫和質詞庫
2013-10 修改 詞庫語詞搜尋演算法,大幅提昇翻譯,拼字檢查及語音輸出效率
2013-10 修改 TSP,更新主詞庫和質詞庫
2013-10 三字輕聲詞錄音
2013-10 測試詞庫搜尋演算法,語音輸出整体效率為每秒100語詞
2013-10 更新 - 以知識表徵方法從台語語句擷取聲調群 (A Knowledge Representation Method to Separate Tone Groups from Taiwanese Sentences) 
2013-10 修改 Mlttsb-U, Mlttsp, 中文框反白位置還原並 refresh text
2013-10 撰寫  - 台語變調處理器設計準則 初稿
2013-10 更正主詞庫和質詞庫120個語詞
2013-10 以Comp2p.vbp比對詞庫,更新Allmark
2013-10 比對詞庫媒介語並更正	
2013-10 完成詞庫媒介語比對並更正,存 main20131022.dic, MP20131022.dic
2013-10 編譯 MlttsBT3100RE 部分語詞無法發音,檢查相關程式無誤,研判為主詞庫格式錯亂導致系統無法正確存取data
2013-10 重編 MlttsBT3100RE,失敗,用 reorder.vbp 檢查主詞庫英文語詞是否混用中文並更正37個語詞
2013-10 重編 MlttsBT3100RE, OK
2013-10 測試 MlttsBT3100RE
2013-10 新版 SpellCheck 無法正常顯示,改用新版質詞庫語詞搜尋演算法
2013-10 以 Comp2p.vbp 重新比對詞庫媒介語
2013-10 重編 MlttsBT3100PE, OK
2013-10 修改 Mlttsp, MlttsB-U 改用API 執行外部程式
2013-10 重編並測試 MlttsBT3100PE/RE
2013-10 更新 MlttsDos Version No. 2
2013-10 燒錄 MlttsBT3100PE/RE
2013-11 修改 Mlttsp, Mlttsb 漢->羅翻譯, MRtranslation 改用新搜尋演算法
2013-11 更新質詞庫
2013-11 重編並測試 MlttsBT3100PE/RE
2013-11 a2 與前詞必有 sandhi, 無法從複音詞萃取 a2 音節,需重新錄音
2013-11 修改 mltmenu3.htm, mltmenu3e.htm 和台語變調及聲調群有關的三項論述
        1. 台語是雙調語言系統,每一語詞均有本調和變調兩種形態(phase)
        2. 若且唯若一串語詞只有最後一個語詞讀本調時,這串語詞的集合,稱為聲調群,台語的句子就是聲調群的集合               (A set of tone group)
        3. 台語的變調在語詞層次不僅規則簡單,而且具有普遍性. 在語句層次也能用規則處理變調程序,明確定義聲調群
2013-11 修改 mltmenu3.htm, mltmenu3e.htm 新增以聲調區別語義以及以上下文語義決定前面數量詞聲調的例子
2013-11 update jj2tl-1311.cha 上網
2013-11 修改 mlttsp WordInput.tl2mlt 用 2013-09 版本, 更新 mtp1311a.zip
2013-11 將 mlttsp mtp1311a.zip 舊版程式碼移除後另存 mtp1312a.zip
2013-11 更新 - 以知識表徵方法從台語語句擷取聲調群 (A Knowledge Representation Method to Separate Tone Groups from Taiwanese Sentences) 
2013-11 燒錄 MlttsBT3100RE CD x 7, MlttsBT3100PE x 2
2013-12 修改 mlttsp WordInput.tl2mlt 用 2013-09 版本, 更新 mtp1311a.zip
        將 mlttsp mtp1311a.zip 舊版程式碼移除後另存 mtp1312a.zip
2013-12 安裝 Android 4.0, Eclipse, SDK 
2013-12 更新 mltmenu3.htm
2013-12 改寫 "Lady Chatterley's Lover" 第一章 序言 為台語版本
2013-12 更新 mltmenu3e.htm
2013-12 更新詞庫
2013-12 修改 mlttsb-U Data Import 將 target language 詞庫改為嵌入式 (未完成) 
2014-01 撰寫 三維的動態資料結構設計 更新稿
2014-01 更新 台語變調處理器設計準則
2014-01 改寫  "Lady Chatterley's Lover" 台語版本第二章  查泰萊夫人
2014-01 測試 1-Sandhi.tbn
2014-01 測試 2-Sandhi.tbn
2014-01 更新詞庫
2014-01 統計 Mlttsp.vbp (14028+1092-1980-975=13165) line
2014-01 統計 Mlttsb.vbp (8898+612-1759=7751) line
2014-01 更新 Mlt 技術文件3.doc
2014-02 加註 Mlttsp
2014-02 改寫 "Lady Chatterley's Lover" 台語版本第三章
2014-02 修改 mltmenu3.htm, mltmenu3e.htm 台語變調與聲調群
        新增 word inserting 例句
2014-02 修改 Tone group 語料庫資料結構
2014-02 整理台語輕聲音節和語詞
2014-02 更新詞庫
2014-03 改寫 "Lady Chatterley's Lover" 台語版本第三章
2014-03 修改詞庫輕聲調符為0, 計43個,置於質詞庫標準單音節後面,主詞庫於17262
2014-03 修改 Mlttsp, Mlttsb-U sentence.cpstro2mlt I 改為 60000
2014-03 Sentence.Addone 改 If Val(trotxt) <> 0 Or Right(trotxt, 1) = "0" Then GoTo 100
2014-03 重編及測試 mlttsp MlttsBT3100RE OK
        修改 Mlttsp, Mlttsb-U 台羅轉媒介語副程式 改為 I = 1 TO MR
        重編及測試 mlttsp MlttsBT3100RE OK
2014-03 改寫 "Lady Chatterley's Lover" 台語版本第四章
2014-03 如果 mrprime.dic 已更新,仍無法正確讀調,可能是主詞庫內MLT變調不正確或錄音檔錯誤所致
2014-03 新增 Tone sandhi processor 測試語料,加入3-sandhi.tbn 
2014-03 改寫 "Lady Chatterley's Lover" 台語版本第五章
2014-03 檢驗 "Lady Chatterley's Lover" 台語版本語音,更新主詞庫及質詞庫
2014-03 編譯 MlttsBT3200RE 
2014-04 改寫 "Lady Chatterley's Lover" 台語版本第六章 
2014-04 測試 mlttsp, mlttsb MlttsBT3200RE OK
2014-04 更新 Mltts 編譯程序,存F:\mltts 內
2014-04 改寫 "Lady Chatterley's Lover" 台語版本第七章
2014-04 DavidTSP.vbp 編碼及測試
        用 line Input 讀入文字,合併時,於每列後面加 CrLf
2014-04 改寫 "Lady Chatterley's Lover" 台語版本第八章
2014-04 修正 Mlttsp, MlttsB-U index功能,當出現 "Found no data"時,顯示需與原 keyin字 相符
2014-04 修正 Mlttsp, mlttsB-U 造成中文索引錯誤的 bug. 原因是因為單音節中文/漢字在質詞庫並非對應,
        若為空字則出現比對錯誤. 單音節須改回直接以 keyin 語詞比對.
2014-04 修改詞頻計算程式
2014-04 將 2012, 2013, 2014 Linguistics 相關文件分類歸檔
2014-04 設計 Data mining (Pindex.vbp)程式
2014-04 以 Dwordfreq.vbp  測試 LCL-English, Text parser 需時 100 分鐘
2014-04 以 Dwordfreq.vbp 測試 LCL-English, line parser 需時 2 分鐘
2014-04 更新詞庫,重編及測試 MlttsBT3200RE
2014-04 修改 Dwordfreq.vbp, Pindex.app 排序改用 TriQuickSort routine
2014-04 修改 DavidTSP.vbp 加 ASCII screen 功能,過濾 Unicode
2014-04 測試 DavidTSP.vbp 轉換 Rdisk-8G TRO 檔
2014-05 修改 mlttsp, mlttsB-U webplay 將不相容 Unicode 加入Unicode to ASCII 
2014-05 轉換 Unicode pdf檔為 ASCII 文字檔 (15 h)
2014-05 修改測試 Dtgf.vbp, Dwordfreq.vbp,Pindex.vbp 可適用大檔案 (7h)
        轉 Rdisk-8g TRO檔 得 158868 個 TG 
        統計頻率後得 56394 個
2014-05 修改 Dtgf.vbp sorting function  (7h) 
2014-05 測試 Dtgf.vbp 製作 TG corpus (7h)         
2014-05 測試 Dtgf.vbp, Dwordfreq.vbp, Pindex.vbp 改用 Multi-dimension sorting (6h)          
2014-05 修改工具程式 addtv.vbp lightTone 輕聲調值不顯示的 bug (5h)
2014-05 設計 TGFto5D.vbp 合併 TGF-allTG.dic, SSC-allTG.dic為三欄再加兩欄調值
        可用於 Excel 
2014-05 alltg-S.dic 過濾不合法TG,測試,除錯,繪製檔案流程,加註解 (32h)           
2014-05 完成 Dtgf.vbp (6h)     
2014-05 測試 Dtgf.vbp
2014-05 撰寫 A simulation for Taiwanese tone sandhi acquisition 實驗計畫
        以電腦模擬評估規則推論與詞彙記憶對台語連讀變調習得的影響
2014-05 bug report: mlttsP, mlttsb-U SpellCheck 後再做語音輸出造成部分調值錯亂
        及 部分 click word 無語音輸出
        解決方法: 修改 mnuPopSpellCheck, mergeWav, SmergeWav, Sylmerge, TSGparse.
        WordInput 新增變數 sstone
        Sylmerge 的 ChkTSGDA = 1  '公用變數會造成 MakeWavTxt 錯誤
        在mergeWav內 Call Sylmerge 前要設定 sstone = STone 將複合詞的調值保留,
        才不會和 sylmerge 的stone 混淆,造成複合詞語音輸出調值錯亂
        修改 TSP 新增 metarule 一則
2014-05 修改論文 台語語音合成器設計
2014-05 撰寫 台語語音引擎設計 初稿
        語法樹對 machine translation 有幫助,但是要提昇台語定調 (allomorph selection)
        的正確率可能相當有限.  以人腦預期電腦的運作結果常有差距. 如果電腦的結構與運算方式,
        無重大突破, AI research 將侷限於以電腦模擬人腦的模式.
2014-05 修改 dtgf.vbp 為 medium language 版本,更名 為 STTS.vbp
2014-05 測試及修改 STTS.vbp 
2014-06 修改 STTS 新增 SMLT2TRO 存STTS1406a.zip
2014-06 mrprime.dic 媒介語TG及TG前詞部分須改為複合詞型態,否則無法回復為 TRO
2014-06 測試 STTS 並加註解
2014-06 修改mlttsDOS, 編譯第三版 
2014-06 重新 review Scientific American articles in "Language, Writing, and the Computer" 
2014-06 重編 MlttsBT3200RE
2014-06 不論有無錄音,質詞庫 medium language 全用本調
2014-06 修改改質詞庫,舊版存 main-1404, mrp1405
        解決分辨同音異義語詞聲調差異的方法 (見 sandhi.tbn例子)
        質詞庫 Item 並非越多越好, 需考慮規則,POS及同音異義語詞之間的交互影響
2014-06 修改質詞庫300個語詞 (5h)
        並非TSP定調正確即可做正確的語音輸出,語音合成器是否能合成正確也是關鍵
        pdic2dat.vbp 有錯置檔案,從mltts mltvbp.zip 回復
2014-06 修改 Thesis\david-mltts 相關檔案
        更新 synthesizer.doc, SEngine.doc, InSynOut.doc, SpeechPlayer.doc, ExtProg.doc
2014-06 編譯 MlttsBT3300RE
2014-06 撰寫 三維動態資料管理器設計 初稿
2014-06 修改mlttsp TSP 新增meta-rule處理 multi-pos 的 case 
2014-06 修改 stts.vbp 將 medium language 還原為 TRO 做顯示用
2014-06 修改 primenc.vbp 為可分別處理 prime.enc 及 stts.enc 
        修改 stts.vbp 將所有語詞均予定調
2014-06 修改質詞庫,舊檔存mrp1406.dic (4h)	
2014-06 修改質詞庫,將媒介語改為本調 (5h)
        修改 Comp2p.vbp 
        重新統計 Tmark 分布
2014-06 處理 medium language 造成混淆的問題
        處理語尾助詞跳過規則的 bug
        編譯 mlttsBT3400RE
2014-06 修改TSP 語尾助詞規則 (meta rule)
2014-07 corpus 除非必要否則應排除 e5 khuan2 及類似語詞,以免影響k規則
2014-07 更新 corpus allmark
2014-07 修改 stts.vbp 輸出定調結果用 allmark 判讀
        檔案更新前先將舊檔 delete, 以免小檔無法覆蓋大檔
2014-07 修改 prime corpus "e5" 相關語詞排序
2014-07 製作 SttsNet 相關 htm 檔案
2014-07 修改 stts-local.htm 新增字數控制, 修改 sttsnet.vbp crlf 可換行
2014-07 統計台羅檔案 7.5+-0.5 bytes/words
2014-07 修改 eakem 第五版 Chapter 1 & 2
2014-08 修改 eakem 第六版
2014-08 測試 stts-local.htm 新增 double action 無效	     
2014-08 修改 sttsnet 新增 userinput 累存檔
2014-08 修改 mlttsb-U, mlttsp, wordInput sub ReadDefinexp 比對例句方式
2014-08 修改 sttsnet, stts primenc.vbp 移除stts.enc兩欄
        更新 mrprime.dic 20001-21500 動詞
2014-08 修改 mlttsb-U, mlttsp, wordInput sub Form_load 例句還原 
        編譯 MlttsBT3400PE
2014-09 更新 mrprime.dic 21511-22000 動詞
        燒錄 MlttsBT3400PE	
2014-09 更新 mrprime.dic 18000-20000 動詞
2014-09 更新 mrprime.dic 16500-18000 動詞
2014-09 更新 mrprime.dic 50001-52530 動詞
2014-09 更新 mrprime.dic 52531-55653 動詞
2014-09 以 mltprog\comp2p.vbp 重新比對台日大辭典二字詞及三字詞,另存 F:\mltts\david\mlttsbt3400
2014-09 更新 design criteria of Taiwanese speech recognition
        修改 Procedure No.4 
2014-10 更新 design criteria of Taiwanese speech recognition
        修改 Procedure No.4 
2014-10 更新 TSR language Model 
2014-10 撰寫 Speech Recognition Corpus 設計規範
2014-10 轉換台羅文句為 TRO ASCII 格式存 TRO文章-1a.tbn 
        更新 stts.dic 及stts.enc
2014-10 修改 STTS.vbp 在parse 內 call addone 將 oldstrParsed()補1,4
        sub addone() 改用 30 個音節,alltg.dic 全用小寫 
        解決 SRcorpus TV 數目不相符的 bug
2014-10 以 addone.vbp 將 alltg.dic 補1,4 另存 alltg-1.dic (2832KB) 
2014-10 轉換 tro 248KB->16636 alltg-2.dic 265KB  3hr
2014-10 修改 stts.vbp outfile <= 10240 才顯示 
        轉換 tro 373KB->25096   alltg-3.dic 401KB 4:17hr
2014-10 轉換 tro 274KB->18297 alltg-3.dic 295KB  2:32hr  
2014-10 處理TRO語料,去除單音節->1410SRCorpus.dic (203481)
2014-11 製作 1410SRCorpus.dic 質詞庫與mrprime.dic 比對,得 nprime1410.dic (46587) 
2014-11 修改 comp2p.vbp prime_tro 可處理平行語料庫
        新增 addLineNo.vbp 可將line 加上序號欄
        加上序號欄後的文字檔可同時 sort 兩欄並去除重覆列
        再sort序號即可回復原來的排序 
2014-11 設計 CorpusAna.vbp 將平行語料庫直接轉為雙語詞庫
        執行結果: 須修改部分unicode及big-5碼
2014-11 送 永康鄭先生 MlttsBT3400PE, MlttsBT3400RE
2014-11 Mlttsb-U.vbp 重啟台漢翻譯功能
2014-12 重編 MlttsBT3400PE, MlttsBT3400RE
2014-12 送 維州許皇城先生MlttsBT3400RE
2014-12 修改 CorpusAna.vbp 測試平行語料庫,新增 corpus1及corpus2 約60000個雙語語詞
2014-12 將新增語詞轉為 mrprime.dic 格式
2015-01 重新校訂台日二字詞及三字詞
2015-01 修改 Model/Trainer3 操作程序
2015-01 更新 TG corpus (新增平行語料庫)
2015-01 更新 mrprime.dic (新增 u3-lu5, 台日二字詞及三字詞), main.dic (ham7->ham5)
2015-02 編譯 MlttsBT3500RE
2015-02 修改 Recognizer3 設計程序 (語言模型與單音節辨識的近似度機率演算法)
2015-02 二進位資料處理器設計 (Import.doc 關於三維動態資料處理程序) 二稿
2015-02 三維動態資料管理器設計(abcdb.doc) 二稿
2015-02 依 Frame及module 分類製作 MLTTSB 副程式及函數列表
2015-02 送 蔡依玲 MlttsBT3400PE 
2015-02 修改 MlttsP, MlttsB-U PJRpt1 Backcolor 為綠色(&H8000000F&)
        重編 MlttsBT3400RE
2015-03 以 comp2p.vbp 將台日語料庫及新聞語料庫進行交叉比對
2015-03 校正及標記台日-新聞 1800 tokens
2015-04 校正及標記台日-新聞 1500 tokens
2015-04 整理台語 Tone  與 POS 之間的關係
2015-04 修訂 corpus 語詞標記規則
2015-04 修改 MlttsB, MlttsP 質詞庫搜尋比對演算法
2015-04 更新質詞庫
2015-04 更新 stts.vbp 及 sttsnet.vbp (TSP 及 質詞庫搜尋演算法)
2015-04 完成校正及標記台日-新聞 corpus
2015-04 修改 MlttsB, MlttsP, stts TSP, 重編 mlttsBT3400RE
2015-05 修改 MlttsB, MlttsP TSP 數量詞,副詞及連接詞規則
2015-05 Update EAKRM.doc Version 11
2015-06 修改 EPSort.vbp 新增音節數排序
2015-06 Update EAKRM.doc Version 12
2015-06 撰寫質詞庫及主詞庫建構說明
2015-06 將常用工具程式input & output folder 改為 app.path
2015-06 記錄 從 TSP 修改為 Chinese Speech Notepad 的步驟 (Lab note vol.7)
2015-06 校對 mkprime.dic
2015-06 更新質詞庫,整理 AHONG hard drive
2015-06 更新台語語音辨識模型為 multi-model
2015-06 修改 addtv.vbp 設計 mktvdir.vbp
2015-06 修改 addtv.vbp 新增tv-tro檔 for mktvdir.vbp
2015-06 修改 mktvdir.vbp (8hrs)可切割tv-tro檔並製作 mkdir-**.bat   rec-tv**.bat
2015-06 記錄 ModelB 模型製作程序(vol 7, p.103)
2015-06 修改 AddTV.vbp 
2015-06 修改 ModelB 語音模型製作程序
2015-06 記錄如何處理語音特徵有顯著相關的語詞
2015-06 開始 ModelB(60000) training及recognition
2015-06 修改SRtrainer4.vbp, Recognizer4 為可偵測 ModelName, Model_num, syllable()
2015-07 記錄從A folder 將空目錄分離的方法
2015-07 記錄將 MLT folder 轉為 TRO folder 的方法
        完成並測試 SRtrainer.vbp, Recognizer4
        記錄 ModelB training及recognition注意事項
        轉換 Model syl780 為 MCHK & NMCHK
2015-07 重錄 M44 lv2000, lv1000
        SRtrainer 可去除 illegal wav
2015-07 Speech Recognition 結果評估
        記錄 evaluation procedure and feedback method
2015-07 重新整理 ModelB 語言模型設計及multi-acoustic model製作程序
2015-07 訂定 Words of significant correlation 處理原則
2015-07 修改 Recognizer4 加 ModelName 於 ErrFile
2015-07 修改SRtrainer4.vbp, Recognizer4.vbp 為可選擇 Model folder
2015-07 將 M44-S 與 M44-L 做交集合併
2015-07 Syl560_2007 (MLT) 併入 MNChk model (TRO 12050 files),記錄合併方法
2015-07 測試 Threshold 與 pre-emphasis 對辨識率的影響
2015-07 M44 做 Threshold (150, 250) 對 Trainer 及 Recognizer 交叉測試, T150&R250 辨識率最佳(98.98)
        同法做 MChk 交叉測試,無顯著差別
        MChk Test No.1, No2
2015-07 修改 Recognizer4 加 AutoSR Rec-*.bat 生成檔案
        p,t,k 也有 8->3 的例子,如 bak3, tshak3, iat3
        MChk Test No.3, No4
        修改 Recognizer4 ErrFile 判定條件
2015-07 MChk Test No.5, No6, No7
2015-07 MChk Test No.8, No9, No10
2015-07 MChk Test No.11 (98.435) (3 significant correlation)
        MChk Test No.12 (99.272) (Add new file from syl48_2007)
2015-07 MChk Test No.13 (99.765)  
        記錄 Testing report
2015-07 撰寫 SR Application Program Design Procedure 
2015-07 修改 SRtrainer4 新增另存 MMean.bin 加syllable()供 SRApp 取用
        ByteToString for ASCII, BytesToSTR for Unicode 用法參見mlttsP.vbp
2015-07 ModelName  由Tone detection 副程式 TVdetect 變數取得 ("M" & TVDetect)
        Syllable() 從 Mmean.bin 讀取
        修改 SRApp.vbp Model_num 改由MMean.bin filesize/(36+1120)
2015-07 顯示tro 實調Tv值的方法
        如何在SR中將實調轉為本調,#是難題
2015-07 模型的分類方法會影響辨識率,此為設計語音模型的關鍵
2015-07 修改 SRApp.vbp 測試Umittg 及 HUM 兩種function
        Pdection 如何切割及辨識 tone 仍待改進
2015-06~2015-07 Speech Recognition ModelB 總整理
2015-07 將 MCHK 與 MNCHK 合併後測試
        ASUS-2 無法修復
2015-08 修改 Trainer4 wav檔清除條件
        重編 MlttsBT3500PE/RE 
        改用A-Hong 替代ASUS-2
2015-08 Model優先定序為 1.TG詞庫 2.常用詞詞庫 3.其他語詞詞庫 4.單音節詞庫
        詞庫需以音節數多寡排序
2015-08 測試將mltdic.snd 併入 cab檔的大安裝方式,費時甚久,效果不佳
        改用第一次使用時以copy方式處理 mltdic.snd
2015-08 新增ewait.wav for mltdic.snd copy
        燒錄 TSN3500PE/RE
2015-08 備份 F 及 部分H於120G,750G
2015-09 將ASUS-2 cd driver 安裝於 A-Hong
        重新整理 File1及file2目錄
2015-08 修改 eakrm.doc Chapter 3
2015-08 新建 y2m-poj.vbp (中漢白英頻pos.dic->Y-mr-tro.dic,Y-main-tro.dic), N2nn.vbp(N->nn)
        修改tro2mlt.vbp 加error檔存檔條件
2015-08 轉換Y-mrp1.dic
2015-08 修改 epsort.vbp slash.vbp 可適用多個 "/"
2015-08 列出尚未整理的corpus 清單
2015-08 製作 Y-mrprime-pos.dic 
2015-08 比對MOE-漢羅.dic與mrprime.dic
        記錄轉換 *.can 的方法
2015-08 新增ME-AddP.dic 至 mrprime.dic
        重編 TSN3500PE/RE 	
2015-08 整理語料庫
        修改 Eakrm.doc 結論
2015-08 修改 mrprime.dic
2015-08 處理名詞兼數量詞的例子
        修改 TSP
2015-08 記錄關於attributes的分類法
2015-08 更新 TSP design criteria
2015-09 更新 3-sandhi.dic
        更新 mlttsp.vbp/mlttsb-U.vbp TSP 註解 	
2015-09 記錄應用stts.vbp 製作 Taiwanese syntactic Parser 的方法 	
2015-09 量詞的特性 
2015-09 修改 TSP
        修改 mlttsp.vbp/mlttsb-U.vbp PlayTsentence (1 to primeitem2)
2015-09 記錄關於質詞庫搜尋演算法的更新設計 	
2015-09 更新 TSP 規則人稱詞及方位詞
2015-09 補註 TSP design criteria 	
2015-09 記錄關於台語語法分析	
2015-09 更新 mrprime.dic 重新排序
2015-09 修改質詞庫搜尋演算法,所有雙音節語詞均可漢譯
        重編並測試 TSN3500PE/RE
        補註 TSP design criteria
        重錄 ewait.wav
2015-09 燒錄 Program2015及語料庫
2015-09 測試 sentence text 加1,4,無法提昇比對效率
2015-09 更新 mrprime.dic 重新驗證 3-sandhi.dic, wminj.tbn
2015-09 更換ASUS-2 HD -> Ahong
2015-09 以stts.vbp/weinj.tbn 測試變調正確率
        比對10個測試檔 General rule, MRP,Normal變調正確率
2015-09 測試10檔 mrp/non-mrp,進行差異性分析 	
2015-09 更新 TG tone 標示規範
2015-09 更新 MRP design criteria
        修改 stts.vbp
2015-09 修改並加註 stts.vbp,新增容錯機制
        測試10檔 
2015-09 列印stts.vbp 
2015-09 修改 TSP
2015-09 修改 stts.vbp 處理單一語詞
        設計 sttsa.vbp 模擬 sttsnet.vbp
2015-09 修改 stts.vbp file6,file7 分別處理
        修改 sttsa.vbp語詞計次方式	
2015-09 TSP 與 MRP interface 說明
        修改 sttsa.vbp 主畫面
        建立應用 stts.vbp 進行模擬 TG Parser 差異性分析
2015-09 更新 TSP
2015-09 Mlttsp.vbp 新增 TG Parser 功能
        更新 TSP, 處理 multi-POS 語詞
2015-09 更新 TSP, 單音節 multi-POS 語詞改用互補規則
2015-09 更新 TSP design criteria
2015-10 修改 TSP 數量詞規則,N+N規則
        Main.doc 須將MLT變調列出,才能避免同音詞造成誤讀 
2015-10 Blue words 需處理形容詞部分
        測試數量詞,k,名詞間的關係
2015-10 修改 stts.vbp, sttsa.vbp 加入數字轉換副程式	
2015-10 人稱詞改用r
        TSP 新增 blue word adj 辨識規則
2015-10 TSP標點須將引號除外,因須做引號規則推論
        再論TSP與MRP間的關係	
        例示在MRP區隔同音詞的方法
2015-10 從數量詞與名詞間的關係探討3D神經網路結構 	
        重新規劃TSP內數量詞,k,名詞間的關係
2015-10 檢查單音節allmark
2015-10 修改 stts.vbp 修正General Rule 變調正確率比對 
        變調正確率插異性分析
2015-10 本,變調代表不同語詞時,在mrprime.dic 和 main.dic 的處理方式
        整理MRP allmark sample 
2015-10 修改 mrp-samp2.dic
        更新 TSP design criteria
2015-10 重大修改 mrprime.dic, main.dic 
2015-10 撰寫 How to convert language expertise to knowledge base 初稿
2015-10 重新檢視v+n複合詞與multi-POS語詞的allmark
2015-10 修改 TSP
2015-10 新增XP類POS
        整理allmark 表格
2015-10 mrprime.dic 重新排序
2015-10 修改comp2p.vbp 新增prime_tag 比對allmark
2015-10 The purpose of the research is to reveal the interface(relationship) 
        between Taiwanese tone and syntax through the implementtation of 
        a tone group parser.
2015-10 原則上mono=pos 用POS定義, multi-pos 用Xp-POS(w,b,t,o)定義  	
2015-11 製作 stts.kb 上傳, 更新 archuve	
2015-11 更新 mrp-samp2.dic 至 mrp-samp3.dic  
2015-11 eakrm-17.doc 完稿
2015-11 將台語構詞加入 mrp-samp3.dic
2015-11 將mrp-samp3.dic 重新修正,更新為 david01.dic
2015-11 將 sttsa.vbp 修改為 sttsb.vbp + kblib.dll
2015-11 比對 sttsa.vbp和sttsb.vbp TSP執行過程
        tro2mlt 無法正確轉換
2015-11 sttsb.vbp + kblib.dll debug procedure
        測試 byVal 與 byRef 差異
        原則上一般變數用ByVal,陣列用ByRef,
        但ByVal在knlib.vbp內要另存Public variable 
        才能回傳至sttsb.vbp
2015-11 製作 tl1511-jj2.cha 上傳 tonylab@lycos.com, vikontony@yahoo.com
2015-11 修改 sttsb.vbp, kblib.vbp 
2015-11 更新 TG 分類
        編譯及製作 TSN3600RE
2015-11 Debug 並找出 csentence speech中斷(只讀 oneword)的原因
2015-11 修正 mlttsp.vbp, mlttsb-U.vbp 增加雙重防護機制
        記錄修改TSN3500PE/RE 的程序
2015-11 一月~十二月中文判斷是否變調有困難
        修改 mlttsp.vbp, mlttsb-U.vbp lcase處理方式
2015-11 測試 mlttsp.vbp 語詞無1,4搜尋效率可提昇,但整體執行效率反降 	
        減少 replace效率亦無顯著提昇
        Mlttsb.vbp 於AHong 測試 wminj.tbn 12秒為目前最佳程序
2015-11 update 32G, 750G
2015-11 更新 labnote-asc3.dic	
2015-12 修改 Amark.dic
        記錄 ax, bx, tx, ox 定義及區別		
2015-12 修改 Amark.dic
2015-12 安裝 Standard DLL vbp至vb6
2015-12 修改 kblib.vbp primeItem2,3,4 為 long
2015-12 測試 sttsb.vbp 上傳
2015-12 關於Multi-POS tagging 的方式
        本變調與實虛詞造成的語意岐義的處理
        評估 Alberta Univ TSM corpus
2015-12 TG corpus 與 xp Parser 的初步分析
        修改 sttsa.vbp 將 crlf (2)去除再另存變數存檔
        顯示結果時保留 crlf
2015-12 以stts.vbp 製作 10 Test files TG 及 allTG
        TG 的語法分析
2015-12 Backup ASUS-1 system -> AHong C:
2015-12 燒錄 TSN3600RE x 3 (寄黃宏平 x 1)
        燒錄 TwnPS002E x 4 (送成大孫教授 x 1)
2015-12 Review 台語詞彙及語法
2015-12 記錄關於 TG Parse 的 resource files
        以 stts.vbp 做 inside test 及outside test
2015-12 修改 sentence.makeparse, sentence.parse 為 For...Next
        TG -> TG 前詞的例子
2015-12 記錄 sttsb.vbp 安裝注意事項
        製作 sttsb.vbp 安裝程式 上傳 tgp.zip
2015-12 測試 stts.kb 與 kblib.dll 安裝 system path (失敗)
2015-12 修改 mrprime.dic (風微微)
2015-12 製作並燒錄 TSN3600PE
2015-12 修改 JYS913  Tid8.gif 
2015-12 燒錄 TSN3600RE x 4	 	
        燒錄 TwnPS002E x 4 
        Update LabNote
2015-12 製作 mlttsb-api.vbp 存mtb1512a-api.zip
2015-12 整理VBCode, VBtest
2015-12 Hardware maintenance
2015-12 整理VBCode
2016-01 備份 bookmark
2016-01 Check PSC VBCode
2016-01 OCR and Graphic recognition study
2016-01 HMM/time-frequency array
2016-01 修改 trainer for tone 記錄並測試 new procedure
        測試結果對辨識率無明顯改善
2016-01 Update  Chinese Speech Notepad (csn, csnp, csnb_u)               
2016-01 更新 crprime.dic, csn-main.dic
        修改 csnp primeitem 設定, mergewav, sylmerge
2016-01 修改 csnp parse,  重新製作 primesyl.dic
2016-01 更新 spellcheck, test OK.  
        修改 csn title
2016-01 修改 csnb_U.vbp MergeWav, 完成初步轉換
2016-01 測試 csnp 三聲變調
2016-01 處理 number/漢音 轉換
2016-01 Update HD750G
2016-01 更新及測試單音節語音
2016-01 檢查變調及破音字,標記單音節語詞
2016-01 修改 csnb_u.vbp SpellCheck, SmergeWav, Sylmerge                             
2016-01 修改 Ucomp.vbp->c_Ucomp.vbp
2016-02 修改 csnb_u.vbp MakeTxtWav, Showtext
2016-02 修改 Mlttsp.vbp, mlttsb_u.vbp, csnp.vbp, csnb_u.vbp ReadDefinexp
        重編 mltts3600PE/RE
2016-02 將Unicode 中文轉Big5中文
2016-02 完成新版 crprime.dic, csn-main.dic, 重編 csndic.snd
2016-02 測試漢音語音輸出
2016-02 修改 crprime.dic (輕聲,破音字)
2016-02 測試中文語音輸出 
2016-02 更新crprime.dic, csn-main.dic 
2016-02 補錄100個中文單音節
2016-02 測試Chinese Speech NotePad
        修正 crprime.dic 破音字
        輕聲部分以台灣中文慣用語為準
2016-02 更新 program/data 分存 tla.cha, tlb.cha	 
2016-03 更新 mrprime.dic allmark 45000~45202 
2016-03 有關中文語法的論述
2016-03 更新 mrprime.dic allmark 53000~54000 
2016-03 更新 mrprime.dic allmark 52000~53000 
2016-03 更新 mrprime.dic allmark 50000~52000 
2016-03 更新 mrprime.dic allmark 25000~26000 
        Tone group parser 可視為 XP parser 前驅程式的論述
2016-03 探討台語的本質與英文相異之處
2016-03 更新 mrprime.dic allmark 26000~36600 
2016-03 重新定義動詞相關symbol
2016-03 比較台語語音識別與英文語音識別的語言模型
        台語的語詞分類
2016-03 為何需要語言模型
2016-03 記錄將TRO本調檔轉為實調檔的方法
2016-03 記錄輕聲詞的處理程序
2016-03 sttsa 加註解,修改輕聲詞的處理程序 	
2016-04 更新 mrprime.dic allmark 36601~61472 
2016-04 更新 mrprime.dic allmark 16530~30001
2016-04 修改動詞相關symbol的定義
2016-04 修改 TSP 句首規則
        從虛詞的變調規則為 4<->8,確定虛詞"to3(就)"的本調為to7
2016-04 撰寫 A symbol system for converting Taiwanese linguistic heuristics into
        knowledge base 加入amark02.dic
        修改 TSP 關於動詞的規則
        重編 TSN3600RE
2016-04 修改 amark02.dic  
2016-04 Sub TSGDA() 加 sstone=stone 才能正確處理組合詞變調
        K 規則優先次序需再檢討
2016-04 修改 TSP 關於multiple-POS 規則 	
2016-04 重編 TSN3610RE
2016-04 修改 Amark03.dic
2016-05 Update Archive 加入 eakrm18.doc 部分內容
2016-05 修改 Amark03.dic, eakrm18b.doc 
2016-05 備份 seagate4.3G
2016-05 製作 F:\Techtran 技轉目錄及相關檔案
2016-05 重編 TSN3620RE
2016-05 修改 mrprime.dic, main.dic, TSP 
2016-05 修改及測試 TSP 助動詞規則
2016-05 重編 TSN3630RE
2016-05 新增 linking verb 規則
        修改 amark03.doc
2016-06 重編 TSN3700RE
2016-06 將新增或修改的wav置於mtdic6
2016-06 修改mergewav藍字allmark處理方式	 	
2016-06 修改方位詞規則,T規則,X規則 	
        修改amark03.doc
2016-06 重編 TSN3700RE
2016-06 修改 multiple-POS 規則 	
2016-06 關於台語構詞法的探討
        測試 sandhi-3.tbn, sandhi-4.tbn 
2016-06 測試 sandhi-5.tbn 
2016-06 修改TSP
        重編 TSN3700RE
2016-06 修改Boolean varification
2016-06 ***speech 無聲,因tmark type 不合
2016-06 Tainan-T.tbn 初稿及中譯完成 
        解決 mlttsb_U.vbp utf 存檔未加檔頭的 bug
2016-06 查mtp1212a.zip 已有修改,mlttsb_U.vbp未更新
2016-06 新增Ti後規則
        修改 Tainan-T.tbn 完成 Tainan.htm
2016-06 探討 MRP 與 TSP 的關係
        更新 MRP & TSP criteria
2016-06 撰寫 語言知識的轉換 中英文版本,加入 mltmenu3.htm
2016-06 ASUS-1 感染Decrypt 病毒,重置HD 
2016-07 修改sttsb.vbp 將kbli.vbp另設子目錄存放
2016-07 修改 amark.doc, eakrm18.doc, eakrm18b.doc
2016-07 修改 TSP 助動詞規則 priority
2016-07 撰寫 人類思考方式的模擬(摘記 Isaac Slobin p.176)
2016-07 修改 mlttsp TSP ti後規則 
        修改 mergewav 解決 數字+語詞顯示藍字的 bug 
        修改 Smergewav 解決 紅字不能正確顯示的 Bug
        重編 TSN3700RE
2016-07 修改 mlttsp TSP multiple-POS 規則
        修改  mrprime.dic, amark03.doc
2016-07 修改 wminj.htm 上傳
2016-07 修改 eakrm18c.doc
2016-07 修改 eakrm18d.doc
2016-07 修改 TGP-3.dia-> TGP-3a.dia
2016-07 修改 eakrm18e.doc
2016-07 翻譯 eakrm18e.doc 為中文
2016-07 修改 eakrm18e.doc -> eakrm19Se.doc, eakrm19Sc.doc
2016-07 review eakrm19Se.doc, eakrm19Sc.doc
2016-07 重編 sttsb.vbp
        實驗室遭白蟻入侵 
2016-07 補註 sttsb.vbp
2016-07 實驗日誌及程式碼列印裝箱 
2016-08 實驗室遭白蟻第二次入侵
2016-08 修改 TSP 須注意 ELSE IF 內條件 
        修改 eakrm19Se.doc, eakrm19Sc.doc
2016-08 修改 TSP, 測試 Mlttsp	
2016-08 allmark 新增 symbol
2016-08 台語組合詞須重新定義
2016-08 修改 TSP, 測試 Mlttsp
2016-08 修改 amark03.doc
2016-08 修改 eakrm20Se.doc, eakrm20Sc.doc  
2016-08 新購設備及安裝 ASUS-3 Pro
        修改 amark03.doc
2016-08 修改 TSP ti 後規則
        Mlttsp 恢復 red, blue 存檔功能
        測試 inside test 檔案,blue word約 500 個
        重編 TSN3700RE
2016-08 修改及測試 sttsb.vbp, kblib.vbp, stts.kb
        重編 sttsb1608a
2016-08 整理實驗室日誌
        修改 eakrm21Se.doc, eakrm21Sc.doc  
2016-08 修改 sttsb 將kblib 改為 Tcorpus, sttsb.kb 改為Tcorpus.db
        *****注意,當宣告 xxx as new Tcorpus.Search 時, xxx 不可為 Tcorpus
        亦即xxx不可和 Dll 的prpject 同名
        存sttsb1608b.zip 上傳
2016-08 修改 eakrm21Se.doc, eakrm21Sc.doc  新增資料錄例子
        更新 750G HD, 更新primenc.vbp
2016-06 Eakrm 圖檔影像改用4,4.5 cm  解析度用 360/in  畫素567/638  每英吋點數越多,畫質越高
        修改TGP3c.jpeg->中文版
2016-08 修改eakrm23Se.doc, eakrm23Sc.doc
        修改eakrm24Se.doc, eakrm24Sc.doc
        修改eakrm25Se.doc, eakrm25Sc.doc
        修改eakrm26Se.doc, eakrm26Sc.doc	
        修改eakrm27Se.doc, eakrm27Sc.doc
        修改eakrm29Se.doc, eakrm29Sc.doc
        國小台語課本加入語料庫
2016-08 修改TSP kaq 規則
        ***記錄處裡單引號的方式 
        ***記錄關於第九聲的資訊及處理方式
        更新 mlttsp.vbp, mlttsbp.vbp, sttsb.vbp
2016-09 更新mrprime.dic, 修改TSP 語尾詞規則
2016-09 記錄詞組浮號判定原則
2016-09 Review mrprime.dic 單音節名詞兼動詞的符號標記
        測試國小台語課本第4,5,6冊
        整理 Blue.dic, Red.dic
        修改Eakrm31Se.doc,Eakrm31Sc.doc 
2016-09 記錄數量詞與名詞標記符號的差異
2016-09 標記符號系統設計日期及檔案位置
2016-09 修改Eakrm31Se.doc,Eakrm31Sc.doc 
2016-09 檢查 mrprime.dic 單音節
2016-09 轉換鄉土文獻語料
2016-09 修改Eakrm32Se.doc,Eakrm32Sc.doc 
        更新 32G Ramdisk
2016-09 新增鄉土文獻語料及 blue word 計1007個
2016-09 修改mlttsp.vbp, mlttsb-U.vbp, tro2mlt.vbp, tro2mlts.vbp 隔音符處理程序
        新建第九聲語料錄並錄製語音檔
2016-09 整理新增質詞,加入mrprime.dic 並標記位置
2016-09 規畫統計分析方法及程序, 執行 Inside test 第二版第一次測試
        修改 stts.vbp 以變調正確率取代變調錯誤率 	 	
        進行 Type I test 與 Type II test, 將一般文句與特定文句做交叉比對
2016-09 修改Eakrm32Se.doc,Eakrm32Sc.doc 
2016-09 執行Inside test第二版第二次測試 
2016-09 修改 stts.vbp 新增變調正確率貢獻度演算法
        訂定 Inside test 語料分級
2016-09 修改Eakrm33Se.doc,Eakrm33Sc.doc
        第二次 Inside test 計算並比對貢獻率
2016-09 重編 sttsb1609 上傳壓縮檔
        編寫 TTGPE.htm, TTGPC.htm 
2016-09 修改 TTGPE.htm, TTGPC.htm, Eakrm33Se.doc,Eakrm33Sc.doc
2016-09 Tag 新增語詞
2016-09 設計及說明 Tsay-2b.vbp 如何轉換語料格式  		
2016-10 修改 Tsay-2b.vbp為 TLP/Tro 兩用模式
        記錄 Tsay-2b.vbp 轉換語料的程序
        用 Tsay-2b.vbp 將國小台語課本轉換為tbn檔
2016-10 更新語料庫
        變更 Mltdicbp 子目錄順序 
2016-10 修改Eakrm33Se.doc,Eakrm33Sc.doc
2016-10 修改 Amark-06.doc
2016-10 修改 soundmake.vbp
2016-10 編譯 TSN3710RE 
2016-10 修改 Amark-06.doc
2016-10 修改 TSP.doc 為TSP-2.doc
2016-10 Update 32G Ramdisk
2016-10 修改 Eakrm34Se.doc,Eakrm34Sc.doc 新增Inside test 統計分析及推論
2016-10 記錄數據分析Item
2016-10 修改主詞庫資料結構,擴充為可內建台語短句
2016-10 進行 TSN5000RE 與 ASUS-pro Win7 相容性測試 
2016-10 修改 TWNP解決 MPG 在 Win7 播放問題
2016-10 修改 Mlttsp ShowUTFT 
2016-11 整理已建立之 TSP 規則 List
2016-11 修改及測試Ftivbwin7b.vbp mpgPlayer 
        Update 32G Ramdisk, 750G HD
2016-11 安裝 TITES 多媒體編輯管理系統於 ASUS-Pro Win7
2016-11 重整 ASUS-1 HD-F/I/H
2016-11 *** 重新定義 V+N 符號
2016-11 補建 MLttsbp\Mltdic1\auw.wav 
2016-11 單音節名詞另建符號以區隔句首讀本調
2016-11 處理單音節名詞兼副詞符號
2016-11 舉例說明 Weak AI 無法處理的語義問題
        ***數據統計分析與規則處理的分界 
2016-11 Update 30G, 16G Ramdisk
2016-11 記錄關於feedback 機制與預設調類的論述 
2016-11 設計 Mltsame.vbp 比對 Taibuun和Taibun,將相同者取出重新轉換Taibun並更新主詞庫
2016-11 重新編譯及測試 TSN5001RE
2016-11 重新分割 HT120 HD 為F/H 並更新舊檔
2016-11 T碟備份移轉至L碟 
2016-11 Pitch array 與 HMM 測試
2016-12 測試批次萃取單音節語音檔 F0
2016-12 將 mltdic1 rename 轉換至 trodic1
2016-12 重新 review trodic1 單音節語音檔
        新增/修改 84個檔案,rename 後copy 至 mltdic1
2016-12 更新 mrprime.dic 
2016-12 編譯及測試 TSN5002RE
2016-12 修改 mltdic1/trodic1 兩個單音節語音檔
2016-12 更新實驗日誌
2016-12 *** 重新定義單音節名詞符號 
2016-12 修改 Comp2p.vbp 將單音節依詞頻加上allmark
        記錄轉換程序
2016-12 更新mrprime.dic 27個單音節allmark
2016-12 修改 TSP 規則
        Showtext menupopPaste () 加 call setScrpos 讓 paste 後 cursor 回復起始點
        修改 TSNP.vbp, TsnB-U.vbp
2016-12 轉換台語俗諺100句
2016-12 修改tro2mlt.vbp, tro2mltS.vbp 可執行長句轉換		 
        ***** 修改 TSNP.vbp 知識庫搜尋演算法,可用於句子及片語
        新增 Sub Proverb(), 修改 PlayTsentence(), HarnParser()
        更新及測試TSNB-U.vbp
        記錄知識庫搜尋演算法更新及測試程序
2016-12 記錄 mrprime.dic 內建 sentence 及 phrase 的方法 
2016-12 Update 750G HD, 38G HD, 32G Ramdisk
        ***** 記錄 mrprime.dic components
        完成 Taiwanese linguistic expertise and heuristic knowledge converting process & Knowledge base components searching algorithm
2016-12 重新編譯及測試 TSN5002RE	



1985-09 自然語言研究與自動翻譯系統 published
1987-04 BASIC 語言與資料庫管理系統 published
1987-07 智慧的面紗 published
1987-12 語意網路與框架結構 published
1987-12 BITNET 國際學術網路 published
1988-04 ARPANET 高等科技網路 published
1989-01 科技野花 published
1989-03 電腦化教學專家系統 published
1990-02 普羅米修斯與潘朵拉-核能科技的沉思 published
1990-05 專家系統化與實驗計劃法 published
1991-01 Tony 赴美進修
1991-10 多媒体電腦系統 published
    

[ 回主畫面]

This website is sponsored by VIKON Corp.
Copyright July 1996. All rights reserved.

Last update : 2017-05-23
有什麼建議嗎 ? 來信請寄:

  vikontony@gmail.com